Angélica Gorodischer

Vom Geschichtenerzählen und Jaguaren

 

Sie zählt zu den prägendsten Autorinnen in der spanischsprachigen Phantastik, insbesondere hinsichtlich der feministischen Ansätze in ihren Werken. Da verwundert es nicht, dass Ursula K. Le Guin eine Übersetzung ihres Romanes Kalpa Imperial, der ursprünglich aus zwei Teilen bestand, ins Englische übertragen hat. Angélica Gorodischer (*1928) ist überzeugt, dass die Welt ein großes Buch sei, und als mystisch-symmetrisches und gleichzeitig demokratisches Projekt ausgelegt werden müsse.

Nachdem 2010 bereits der Erzählband Im Schatten des Jaguars erschienen ist, folgt nun auch Kalpa Imperial in deutscher Übersetzung von Karin Will.

 

Angélica Gorodischer | Im Schatten des Jaguars | Cover         Angélica Gorodischer | Kalpa Imperial | Cover

 


»Ein gewaltiges und wunderbares Werk.«

Ursula K. Le Guin

»Diese Erzählerin wirbt nicht so sehr um die Aufmerksamkeit ihrer Zuhörer, sie fordert sie mit gebieterischer Geste.«

New York Times Book Review


 

 




Angélica Gorodischer

Angélica Gorodischer (*1928 in Buenos Aires)